Archivo | marzo, 2013

Dibujando árboles sintácticos

31 Mar

Un asunto habitual para los que comienzan a estudiar sintaxis en un marco como el de Principios y Parámetros es preguntarse cómo desarrollar los árboles de una manera digna. Los intentos de generarlos mediante programas de dibujo básicos se demuestran rápidamente insuficientes, por lo que lo que uno espera es que haya programas específicos que ayuden en esta labor a investigadores, profesores y estudiantes.

Si te encuentras en esa tesitura, te alegrará saber que dichos programas existen y que, en algunos casos, se encuentran accesibles online de modo gratuito. Es el caso de PhpSyntax Tree o de RSyntax Tree. En ambos casos el procedimiento es el mismo: tú solo tienes que ofrecerle el enunciado analizado con corchetes rotulados y, tras darle al boton de ‘draw’, el árbol se genera inmediatamente.

Un modo fácil, limpio y rápido de generar árboles. Espero que os sea útil. De todos modos, para más información sobre este tema, os recomiendo este post de Babelingua. Ha pasado tiempo desde que se escribió, pero sigue siendo información muy útil.

caso-tree1

El derecho a tener su propia voz

30 Mar

Tener tus capacidades cognitivas intactas (incluida tu capacidad lingüística) y no poder convertir las palabras que fluyen en tu mente en voz es una realidad difícil de sobrellevar. Obviamente, en estos casos la tecnología puede dar respuesta, al menos parcial, a la necesidad imperiosa de convertir en onda sonora el pensamiento. Estamos hablando, claro está, de la síntesis del habla.

El habla sintética consta, generalmente, de dos procesos: un proceso de conversión de texto a representación fonética y otro proceso de conversión de dichas representaciones a voz. El éxito del producto final se basa en dos propiedades básicas: que el sonido sea inteligible y que suene natural y humano.

Desde que comenzaron los sintetizadores de voz hasta el momento, muchos han sido los avances que han experimentado, tanto en su manejo como en su calidad. No obstante, la voz generada por estos sintetizadores sigue presentando, por lo general, un problema básico: la falta de individualidad. El sonido articulado que generamos constantemente los humanos no solo nos sirve como herramienta de comunicación, sino que se convierte en una seña de identidad de nosotros mismos, de nuestra forma de ser, nuestra personalidad, nuestra fuerza interior.

Consciente de la necesidad de que la voz sintética se personalice lo más posible, la investigadora Rupal Patel lleva más de siete años tratando de diseñar el modo de conseguirlo. Una estupenda meta para un interesante proyecto de investigación.

Si os interesa, podéis encontrar más información aquí

descarga

Cursos en el Centro Musical y Artístico «Las Armas»

29 Mar

Desde octubre del año pasado, y con el comienzo de curso, un nuevo centro cultural en Zaragoza abre las puertas a todos los interesados en cultura, música, interpretación, danza, escritura o periodismo, entre el sinfín de posibilidades de formación que ofrece (cursos, masterclass, seminarios, conferencias o representaciones).

El centro se encuentra en la céntrica calle de Las Armas nº 66, en el casco antiguo de la ciudad de Zaragoza. Hoy destacamos algunos de los cursos para este blog, pero os damos la información de la programación trimestral para que, si estáis interesados, le echéis un vistazo:

Charla de herramientas para autores: Safecreative: Sábado, 6 de abril de 2013 a la(s) 17:00
Curso de creatividad para niños: Sábado, 13 de abril de 2013
Taller de periodismo para niños: Sábado, 13 de abril de 2013
Taller intensivo de radio: 27 de abril a la(s) 10:00 – 28 de abril a la(s) 18:00
Podéis seguir las actualizaciones en: http://www.cmalasarmas.com, en facebook o en twitter.
Imagen

Literatura, Lengua, Enseñanza y TIC sobre la Corona de Aragón (Edad Media y Edad Moderna). De la innovación al canon

28 Mar

Los días 8-9 y 15-16 de marzo, el Institut Virtual Internacional de Traducció (IVITRA) organiza el: II Simposi Internacional Noves tendències en el I+D+i en Literatura, Llengua, Ensenyament i TIC sobre la Corona d’Aragó (edat mitjana i edat moderna). De la innovació al cànon, con diversos módulos: Literatura e Historia Cultural, Lingüística, Estudios Árabes e Islámicos sobre la Corona de Aragón, Lingüística, Literatura e Historia Cultural.

Toda la información en los siguientes links:

http://web.ua.es/es/seus/lanucia/cursos-y-jornadas/2012-2013/ii-simposi-internacional/ii-simposi-internacional-noves-tendencies-en-el-i-d-i-en-literatura-llengua-ensenyament-i-tic-sobre-la-corona-d-arago-edat-mitjana-i-edat-moderna-de-la-innovacio-al-canon.html

http://web.ua.es/es/seus/lanucia/documentos/cursos-y-jornadas/2012-2013/ii-simposi-internacional.pdf

Teatro y segundas lenguas

27 Mar

En el día internacional del teatro no podemos evitar reflexionar sobre los beneficios de usar las técnicas dramáticas en la clase de lenguas extranjeras. Y no solo porque los profesores en general y los de lenguas en particular tenemos mucho de actores, sino porque puede ser una estupenda estrategia para desarrollar las competencias lingüísticas en el aula y fuera de ella.

Para los que os sintáis interesados en este tema tengo una estupenda noticia: miembros del área de Filología Inglesa de  la Universidad de Alicante en 2006 desarrollaron un curso denominado Técnicas dramáticas en la enseñanza de L2 y LE, al que describen como: «Teoría, uso y aplicación del teatro y de las técnicas de dramatización en los diferentes momentos didácticos del proceso de enseñanza-aprendizaje de segundas lenguas/lenguas extranjeras, con especial aplicación al inglés y al español»Os pego a continuación los objetivos que persigue este curso:

  • Comprender el interés y la utilidad que la teoría y técnicas de dramatización tienen para el profesor de lengua extranjera.
  • Ejercitarse en el uso de las técnicas de dramatización como herramienta de trabajo en el enfoque comunicativo de la enseñanza de segundas lenguas.
  • Instruirse en la integración de las técnicas de dramatización en el diseño de los programas procesuales y diseñados por tareas.
  • Dominar diversas técnicas dramáticas, i.e., mimo, teatro de sombras, teatro de marionetas, narración de cuentos, comedia musical, juego de roles, simulaciones, etc.
  • Instruirse en el diseño de unidades didácticas en las que se integren las técnicas de dramatización.
  • Ejercitarse en el uso y aplicación de las técnicas de dramatización en el aula de lengua extranjera.
  • Fomentar el desarrollo de habilidades cognitivas como la concentración, la memoria, y el razonamiento.
  • Potenciar el desarrollo de capacidades emotivas como la imaginación, la creatividad, la afectividad.
  • Mejorar la capacidad de improvisación.
  • Desarrollar aspectos psicológicos como la auto-confianza y la autoestima.
  • Desarrollar aspectos sociales como la capacidad de socialización e integración en las tareas de grupo, y la empatía.
  • Potenciar el desarrollo de habilidades lingüísticas y destrezas comunicativas en español e inglés.

¿Os interesa? Pues entrad en:

http://ocw.ua.es/es/artes-y-humanidades/tecnicas-dramaticas-en-la-ensenanza-de-l2-y-le-2006.html

y ¡arriba el telón!

 

images

 

 

Los alfabetos del mundo a tu alcance

26 Mar

Si bien es cierto que los lingüistas nos preocupamos fundamentalmente por las lenguas orales (o signadas), no es menos cierto que los alfabetos están íntimamente ligados a nuestro trabajo. Es por ello que en esta entrada de hoy os propongo una ventana a los distintos alfabetos. Entrad en:

http://www.proel.org/index.php?pagina=alfabetos#cla2

y podréis acceder a información sobre los distintos alfabetos organizados genealógica, alfabética y geográficamente. Ahora bien, si sois más ambiciosos y no solo queréis tener información, sino aprenderlos, entonces entrad en:

http://www.alfabetos.net/

Y encontraréis cursos gratuitos para aprender los alfabetos poco a poco. Ya nos contaréis.

Image2865

Podcasts que te ayudan a pronunciar en inglés americano

25 Mar

Uno de los grandes problemas de la gente de mi generación es que no hemos adquirido las destrezas de comprensión y producción oral en la misma medida que las de comprensión y producción escrita. Somos muchos los que, siendo capaces de escribir (y sobre todo, de leer) cualquier texto en inglés, a duras penas nos hacemos entender en una conversación telefónica. Para mejorar nuestra pronunciación en inglés americano, la página http://www.englishpronunciationpod.com/newarchive.html pone a nuestra disposición una serie de podcast que repasa desde la pronunciación de los sonidos, hasta la entonación de oraciones completas, pasando por la pronunciación de las palabras. Un material en audio que puede sernos de gran utilidad. Ya me contaréis cómo os ha resultado

descarga

 

Un corpus disponible para la enseñanza de inglés

24 Mar

Hace unos días me preguntaba en otra entrada hasta qué punto la lingüística de corpus podía ser interesante como  material de referencia para la creación de materiales en la enseñanza de idiomas. A raíz de esa entrada, Patricia Rodríguez-Inés nos ha avisado de la existencia de un corpus online de textos en inglés listos para utilizar en la enseñanza de este idioma, resultado de un proyecto de investigación. Lo podéis encontrar en:

http://efect.projectesainternet.com/

La Dra. Rodríguez Inés, a la que damos las gracias por el aporte, es la autora de la tesis: Uso de corpus electrónicos en la formación de traductores (inglés-español-inglés). Aprovechamos la entrada para recomendaros su lectura.

¿Ordenadores que hablan?

23 Mar

En cierta medida, son muchas las aplicaciones informáticas que, de un modo u otro, se comunican por medio de lenguas humanas con nosotros. Desde aquellas simpáticas máquinas de tabaco que nos daban las gracias por consumir (creo que ahora ya no es políticamente correcto que lo hagan), hasta las simpáticas robots que nos ayudan a comprar muebles (como Anna de Ikea) o a elegir el mejor trayecto para tu viaje (como Irene de Renfe), por poner ejemplos que están en la mente de todos.

En los medios de comunicación, de vez en cuando aparece la noticia de que los investigadores han conseguido que los ordenadores hablen. Y como muestra, podéis ver el siguiente video:

No obstante, tal y como dicen los periodistas de este audiovisual, y como podemos comprobar todos interactuando con Anna o con Irene, los ordenadores todavía están lejos de ser capaces de desarrollar una conversación natural. En pleno siglo XXI, después de conseguir lo imposible en tantas ramas de la ciencia y de la técnica, no hemos sido aun capaces, en realidad, de dotar de naturalidad a las conversaciones de los programas informáticos. ¿Tan difícil es hablar?

Pues parece ser que sí. Hace casi dos años, el 9 de mayo de 2011, el grupo de investigación al que pertenezco (el grupo sylex, de la Universidad de Zaragoza) invitamos a la Dra. María Dolores Jiménez, de la Universidad Rovira i Virgili a que nos diera la conferencia titulada ¿Por qué no hablan los ordenadores? Retos para la lingüística del siglo XXI. En ella, comprobamos cómo los distintos robots que antes hemos mencionado (Irene o Anna) eran muy eficaces para resolver un conjunto limitado de cuestiones, pero se veían incapaces de mantener una conversación natural normal si se les planteaba algo distinto a lo que esperaban. Obviamente, la dificultad no estriba, pues, en aportar a los ordenadores un código lingüístico, sino en enriquecer dicha información con todo el arsenal de conocimiento del mundo, información implícita, procesos inferenciales y sesgos cognitivos con los que afrontamos la conversación los humanos. Nadie duda de las ventajas que supondría poder comunicarse con los ordenadores usando una lengua natural. No obstante, parece que para que esto sea posible, tenemos que conseguir que sean un poco más parecidos a nosotros de lo que son ahora.

Cursos en abierto, cursos para todos.

22 Mar

En los últimos meses se está generalizando en internet la oferta de cursos universitarios en abierto, que propician que el conocimiento llegue fácilmente y sin restricciones económicas. Son los denominados MOOCS (o COMA). Si no habéis oído hablar de ellos, podéis comenzar por ver este mini-video, que os lo explica:

Los cursos ofertados son de distinta temática, y las lenguas y las TIC no han quedado fuera. Desde la UNED Abierta, se ofertan varios cursos interesantes, como podéis ver aquí. Entre ellos destacamos el de inglés profesional que comenzó el pasado 4 de febrero y que durará hasta el 30 de abril, el titulado: «mini-vídeos docentes modulares:un elemento crítico en el diseño de un MOOC«, que comenzó el 19 de marzo y  TICs para enseñar y aprender, que comenzó el 19 de marzo. En otro ámbito, el 15 de abril comenzará un curso colaborativo en linea de inglés que durará hasta el 27 de mayo. Para saber más de él, pincha aquí.

Lo interesante de estos cursos es, claro está, la accesibilidad del conocimiento. Si tenéis conexión a internet, no hay restricciones económicas ni limitaciones de horario. El conocimiento está ahí, al alcance de la mano. En ese sentido, supone un cambio importante en el modo de comprender el proceso de aprendizaje. Tal y como yo lo veo, no viene a sustituir a la educación presencial, sino a complementarla. Os animo a que entréis en esta nueva forma de aprender juntos. MOOC