Archivo | Recursos y Técnicas para la Investigación Lingüística RSS feed for this section

Herramienta on line para analizar el lenguaje: Linguakit

22 Jun

 

Aunque aún está en fase beta, Linguakit es un recurso on line que promete. Integra herramientas lingüísticas (análisis completo, resumidor y conjugador verbal), análisis lingüístico (frecuencia de palabras, palabra clave en contexto, etiquetador morfosintáctico y analizador sintáctico) y analítica textual (analizador de sentimiento,identificador de idiomas, extractor multipalabra y Reconocedor de entidades). Y aunque aún en fase experimental, aunque promete, el supercorrector y extractor de tripletas.

Si te registras, puedes realizar más de 1.000 consultas al mes con un máximo de 20.000 caracteres por consulta. Lo mejor de todo, es gratis. Cuenta con aplicación para android (esperamos pronto la versión para IOS )

¿Te atreves a probarlo?

Anuncios

Expertos en lenguas antiguas europeas se reúnen en Jaca

9 Sep

Estos días está teniendo lugar en Jaca una reunión de especialistas en lenguas antiguas europeas con el objetivo de diseñar un banco de datos online

Os pego a continuación la noticia completa. Seguiremos atentos al desarrollo de este proyecto.

________________

El proyecto AELAW, liderado por Francisco Beltrán, coordina a especialistas de 23 centros de investigación de 12 países

El objetivo es diseñar un banco de datos «on line» con unas 20.000 inscripciones en 30 lenguas diferentes

La residencia Universitaria de Jaca acoge esta semana un encuentro internacional sobre lenguas antiguas europeas con expertos investigadores de 12 países. Se trata de la primera reunión del proyecto AELAW (Ancient European Languages and Writings), liderado por el catedrático Francisco Beltrán de la Universidad de Zaragoza.
El objetivo es la creación de una red de trabajo interdisciplinar de investigadores procedentes de 23 centros de investigación de 12 países europeos (Alemania, Bélgica, Eslovenia, España, Francia, Italia, Polonia, Portugal, Reino Unido, Irlanda, Austria y Grecia), que trabajan sobre las antiguas lenguas y escrituras europeas, muchas de ellas escasamente conocidas, ya que de algunas de ellas apenas se conservan testimonios escritos, estando dispersa la información publicada. La mayor parte de ellas desapareció durante el Imperio Romano.
El proyecto se plantea el diseño de un banco de datos «on line» con unas 20.000 inscripciones en 30 lenguas diferentes y una veintena  de sistemas de escritura distintos.
La reunión que se celebra en Jaca está coordinada por Francisco Beltrán, Javier Herrera y Gabriela de Tord. En ella se abordarán cuestiones como las bases de datos epigráficas en línea (Hesperia de lenguas paleohispánicas, Lexicon Leponticum e Inscriptionum Raeticarum), se presentará el libro Monumenta Linguae Raeticae, de Simona Marchesini; y se analizará el estado de los estudios sobre las inscripciones en diversas lenguas: galo, «tartésico», ibérico, celtibérico, lusitano, vascónico y aquitano, y lenguas del Este de Europa.
AELAW es el primer proyecto COST coordinado por la Universidad de Zaragoza. Los proyectos COST ofrecen financiación para la creación y desarrollo de redes temáticas de investigación que puedan organizarse y desarrollarse dentro de un contexto europeo con el objetivo de captar fondos de financiación altamente especializados. Son financiados por la European Science Fundation. La concesión de un proyecto COST para esta investigación es especialmente relevante, ya que normalmente se conceden solo a proyectos de aplicación inmediata. AELAW se propone además la formación de una nueva generación de investigadores en estas disciplinas y la difusión de este patrimonio cultural.

Informática para las lenguas.. en peligro

20 Feb

Hoy os quiero hablar de CIDLeS (Centro Interdisciplinar de Documentación Lingüística y Social), una institución portuguesa sin ánimo de lucro que tiene como objetivo utilizar las nuevas tecnologías para documentar y estudiar las lenguas en peligro de extinción. Desde este pequeño blog queremos ayudar a dar visibilidad a este proyecto, que nos parece muy interesante:

http://www.cidles.eu/

Ahora si que lo aprendes

30 Dic

Todos estamos hartos de intentar memorizar diferentes listas de palabras, especialmente si intentamos aprender un segundo idioma. El software que os doy a conocer,  facilita enormemente tan ardua tarea en español, vasco, catalán, inglés, francés, alemán e italiano.¡Ahí es nada!

A nivel terapéutico podemos trabajar la ruta visual ortográfica y el enriquecimiento léxico de sinónimos y antónimos. En el siguiente videotutorial podemos ver como funciona Lixta:

Podéis usarlo en el ordenador, tablet o ipad. El único único inconveniente es que es de pago, pero merece la pena la pequeña inversión, sobre todo si  se …. ¡aprende vocabulario con un dedo!

Para descargarlo, pinchad en función del sistema operativo en alguno de los siguientes enlaces.

http://encodigo.com/software-educativo/ficha.cfm?id=27&title=Lixta

https://itunes.apple.com/us/app/lixta/id836522851?l=es&mt=8

https://play.google.com/store/apps/details?id=air.com.licuit.Lixta&hl=es

Los 30 mejores libros para docentes

28 Abr

No es casualidad que la mayoría de estos títulos estén relacionados con las TIC; así que ya sabemos lo que tenemos que hacer, colegas docentes:  ¡renovarse o morir!  😉

http://www.educaciontrespuntocero.com/formacion/libros/los-30-mejores-libros-para-docentes/17341.html

Cuestionarios para una investigación

4 Mar

En una investigación que llevamos en curso, necesitamos que hablantes nativos del español nos respondan a unos cuestionarios. Si tenéis un rato, por favor, contestad a uno o a los dos formularios. Y si tenéis oportunidad, ayudadnos a difundirlo. Gracias de antemano

https://docs.google.com/forms/d/1e9-t6YIGSZ1rDp_Nzv_wgH08u1rnY7E2IHf8TzFB_lE/viewform

 

https://docs.google.com/forms/d/1gB0spK5NIMVDE2HdOTgi7PNaCDaw9GJ4g1CJEeqWKj0/viewform

 

Conferencias online de ZL (5)

24 Feb

Acabo de darme cuenta de que llevo bastante retraso en la publicación de posts sobre los videos de ZL. Tratando de resolverlo, en este post os presento la charla que tuvimos en octubre en nuestro seminario. En esa ocasión vino la Dra. Soriano a hablarnos del modo en el que expresamos nuestras emociones. Especialmente dedicado a todos aquellos que nos movemos muy a gusto en los terrenos interdisciplinares.

Que la disfrutéis