Tag Archives: libro

El libro ilustrado de los malos argumentos

29 Oct

El libro ilustrado de los malos argumentos llega a nuestra biblioteca online gratuita, aunque podemos pedirlo en papel. El objetivo es llevar al alcance de los que se inician en el razonamiento lógico, las trampas más habituales de la argumentación. Todo un lujo en cuyo  prólogo podemos leer.

“Me encanta este libro ilustrado de malos argumentos. Un compendio de defectos sin un solo defecto.”

—Profesora Alice Roberts, anatomista, presentadora del
programa de la BBC ‘The Incredible Human Journey’

“Un resumen maravillosamente digerible de las técnicas y trampas de la argumentación. No se me ocurre una forma mejor de aprender o reintroducirse en estas nociones fundamentales del discurso lógico. Un librito delicioso.”

—Aaron Koblin, Director creativo del equipo
de Data Art de Google

Un libro ilustrado de malos argumentos

Escritorios electrónicos para las literaturas

12 Mar

¿Qué os parecería contar con una herramienta que os permitiera ir anotando de manera colaborativa los textos almacenados en un repositorio digital? Esta es solo una de las distintas aplicaciones que se describen en este libro colectivo, fruto de la investigación multidisciplinar en la que participa, entre otros, Antonio Sarasa.

La presentación de esta obra en infoling nos aclara lo siguiente:

Esta obra recoge un conjunto de estudios relativos a la interacción entre las Humanidades y las nuevas tecnologías. Llevados a cabo por profesores e investigadores de las universidades Complutense, UNED, Universidad Federal de Santa Catarina (Brasil) y Grupo Ciberimaginario-ICONO14, tratan aspectos tales como la creación de repositorios de objetos de aprendizaje, la construcción de museos virtuales, la recuperación de la información mediante agrupación en retículos y la anotación colaborativa sobre documentos digitales, especialmente literarios. Se suma una breve historia de las anotaciones, desde las realizadas sobre los manuscritos de la Edad Media hasta las de nuestros días sobre smartphones y tabletas, y finaliza con un estudio sobre la interculturalidad en los Estados Unidos, México y Bolivia. El libro va dirigido a informáticos interesados en la creación de herramientas para las humanidades digitales y a filólogos que quieran introducir las TICs en la enseñanza de la literatura en el aula.

Un libro muy interesante para todos los que, como nosotros, creen que las humanidades en general y las lenguas en particular se pueden investigar de otra manera.

300px-Escribimos

¿Lingüística de Corpus aplicada a la enseñanza de lenguas?

7 Mar

Esta mañana he recibido en mi buzón de correo una reseña publicada en la lista de distribución de Infoling (por cierto, si os interesan las lenguas y el lenguaje y no estáis suscritos a infoling, os aconsejo que lo hagáis. Lo podéis hacer aquí). La reseña, de Raquel Taranilla (léedla pinchando aquí) hablaba sobre el libro de Mar Cruz de 2012 titulado Lingüística de Corpus y Enseñanza de Español como 2L.

Desde que he visto el título del mensaje, me ha interesado el tema. Es obvio que el uso de corpus ha inundado nuestro trabajo diario como lingüistas teóricos pues, en mayor o menor medida, todos ahora acudimos a ellos para investigar y refutar nuestras propuestas. No obstante, el uso de los corpus en clase de segundas lenguas me parecía algo diferente, sugerente e innovador.

La reseña de Taranilla resume de una forma muy clara los distintos modos en los que la información que aparece en los corpus (análisis de frecuencias, información contextual, gramatical, etc.) puede ser más que útil para la enseñanza de idiomas. Después de leerla, he estado dándole vueltas a las aplicaciones prácticas que esto podía tener en la elaboración de nuevos materiales. No obstante, al comentárselo a una compañera, esta se ha mostrado reacia. Los corpus que existen, me ha contestado, pueden no ajustarse al uso que se espera de nuestros alumnos, de tal modo que los datos que estos corpus tienen podrían no ser adecuados. Quizá -ha concluido- lo que tendríamos que hacer es crear nuestros propios corpus.

¿Y vosotros qué opináis? ¿Pueden los profesores de idiomas hacer uso de la lingüística de corpus usando directamente los que están accesibles en red? ¿Sería necesario que se crearan corpus específicos para este uso? Creo que el primer paso va a ser conseguir el libro de Cruz y leerlo despacio.

PORTADA Linguistica de corpus y ensenanza del espanol como 2L

Aprendizaje de Lenguas a través del ordenador

26 Feb

En 2012 apareció en el mercado esta nueva publicación en la editorial Cambridge University Press sobre Computer-assisted language learning (Aprendizaje de Lenguas a través del ordenador: CALL por sus iniciales en inglés) . CALL es una propuesta de enseñanza-aprendizaje de lenguas que usa los ordenadores y otras tecnologías.  Esta obra, que hace hincapié en las aplicaciones , ventajas y  limitaciones que puede tener este campo, es una buena fuente de información para todos los interesados en los procesos de adquisición de lenguas con nuevas tecnologías. Eso sí, de momento solo lo tenemos en inglés.

El índice os lo añado a continuación:

1. Introduction (Glenn Stockwell)

2. Diversity in learner usage patterns (Robert Fischer)
3. Diversity in learning training (Philip Hubbard and Kenneth Romeo)
4. Diversity in learner support (Hayo Reinders and Pornapit Darasawang)
5. Diversity in environments (Glenn Stockwell and Nobue Tanaka-Ellis)
6. Diversity in content (E. Marcia Johnson and John Brine)
7. Diversity in modalities (Marie-Noëlle Lamy)
8. Diversity in technologies (Gordon Bateson and Paul Daniels)
9. Diversity in research and practice (Glenn Stockwell)
10. Conclusion (Glenn Stockwell)

9781107016347i

Los interesados lo podéis encontrar aquí