About

Bienvenidos a nuestro blog de informática para las lenguas. Detrás de este proyecto de momento estamos (por orden alfabético):

María del Carmen Horno Chéliz es profesora titular de Universidad del área de Lingüística General de la Universidad de Zaragoza, licenciada en Filosofía y Letras (sección de Filología Hispánica), Doctora en Filosofía y Letras (especialidad de Lingüística), en ambos casos por la Universidad de Zaragoza y licenciada en psicología por la UNED. Se empezó a interesar a principios del presente siglo por la aplicación de las herramientas informáticas a su labor docente, a la enseñanza de lenguas y al ámbito de las lenguas en general y ese interés ha aumentado con el tiempo.

Salvador Montaner Villalba es profesor interino de inglés, (Consellería de Educación, Generalitat Valenciana), con  16 años de experiencia como docente.  Licenciado en Filología Inglesa por la Universidad de Valencia. Apasionado por la docencia,  se ha especializado en las TICs y su aplicación en la docencia de idiomas, realizando un Máster en TIC-ETL en la UNED (2012-15).  También coordina actualmente la wiki e-CAMAT (e-Club de Alumni y Amigos del Máster TIC-ETL), UNED, con la Dra. Elena Martín como coordinadora general.

María Teresa Moret Oliver es profesora asociada de la Universidad de Zaragoza, área de Filología Catalana, licenciada en Filología Hispánica y Doctora por la Universidad de Zaragoza. Es también profesora de lengua catalana en la E.O.l. Ignacio Luzán de Monzón (Huesca). Compagina sus trabajos de investigación en historia de la lengua catalana y aragonesa con su interés en la aplicación de las nuevas tecnologías en la enseñanza de L2; de hecho ha desarrollado diversos proyectos de innovación docente basados en la aplicación de las TICS en la enseñanza de segundas lenguas.

Mª José Romero Tirado es profesora interina en la Universidad de Huelva en las áreas de Psicología Social, Psicología Básica y Psicobiología e imparte docencia en el curso de libre configuración, “Aproximación teórico-práctica a los trastornos del lenguaje”. Desde hace quince años, su vida laboral transcurre entre la Psicología y la Logopedia, desarrollando ambas profesiones en el ámbito privado. Emprendedora por instinto, es una entusiasta de las TICs y del lenguaje, y le apasiona su aplicación a la práctica clínica, definiéndose en estas lides como autodidacta.

Miguel Ángel Saona Vallejos es profesor de español y de inglés. Con catorce años ya de experiencia a sus espaldas, es un experto en el uso de las nuevas tecnologías de la comunicación y la información (TIC) en el desarrollo de la docencia de lenguas. Licenciado en derecho por la Universidad de Lima, está en continua formación en el mundo de ELE y las nuevas tecnologías aplicadas al aula.

Antonio Sarasa Cabezuelo es profesor contratado doctor de la Universidad Complutense de Madrid, licenciado en Matemáticas, especialidad de Computación (U. Complutense), Ingeniero Técnico en Informática (UNED), Ingeniero Superior en Informática (UOC), Graduado en Informática (UOC) y Doctor en Informática (U. Complutense). Lleva más de una década dedicado al e-learning y casi dos años interesado en su aplicación a las lenguas naturales.

Carmen Solsona Martínez es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Zaragoza, Licenciada en Filología Italiana por la Universidad de Granada y Doctora en Filología Italiana por la Universidad de Sevilla. Desarrolla su  docencia e investigación en la Universidad de Zaragoza, donde se ocupa del italiano/L2 para hispanófonos, del español a extranjeros y de traducción (italiano-español). Ha desarrollado varios proyectos de innovación docente en los que las TICs han tenido un papel esencial y lo aplica constantemente a su docencia.

María Ubieto Callau es profesora titular en la E.O.I. Ignacio Luzán de Monzón (Huesca), licenciada en Filología Alemana por la Universidad Complutense de Madrid. Desde 1992 ha dedicado su vida laboral a la docencia de español como lengua extranjera y de alemán y desde hace varios años coordina la formación de docentes en nuevas tecnologías aplicadas a la enseñanza de idiomas.

 Si tú también te mueves en este maridaje de la informática y las lenguas naturales y quieres ser parte de este blog, ponte en contacto conmigo: mhorno@unizar.es

3 respuestas to “About”

  1. Fernando Gonzalez marzo 20, 2017 a 4:50 pm #

    Estimades amigues: ¿Tienen un diccionario de etimología jurídica? A mis sesenta años de edad se me ocurrió estudiar Derecho y lo hago desde hace poco más de seis años. Tengo una inquietud superlativa respecto a la asociación o relación entre «palabra, obra y omisión». Me parece que vivimos un hablar disyuntivo con el hacer que supone ese hablar. Les ruego clemencia y paciencia a mi pregunta y forma de entender. ¿Sabrán ustedes de otras personas que estén en la misma inquietud que les presento? Please help me. Muchas gracias para ustedes. Les mando mi símbolo para representar el abrazo grande y feliz, junto con lo que simboliza. \ú/

    • mhorno marzo 22, 2017 a 1:59 pm #

      Estimado Fernando. Esto queda muy lejos de nuestra labor. Tal vez algún seguidor le pueda ayudar más que yo. Lo único que se me ocurre, por si pudiera ayudar, es este diccionario:
      http://dej.rae.es/#/entry-id/E152500
      Gracias por leernos y suerte

      • Fernando Gonzalez Espinosa de los Monteros abril 4, 2017 a 10:38 pm #

        Gracias!!!

Deja un comentario