Tag Archives: redes sociales

Cuestionario sobre el uso del aragonés en Internet.

7 Mar

Hoy traemos al blog otro cuestionario de un estudio que se está llevando a cabo. En esta ocasión, sobre el uso del aragonés en Internet y las redes sociales.  Está dirigido a todo tipo de hablantes de aragonés (como lengua materna o adquirida, en cualquiera de sus variedades), pero también a personas que lo están aprendiendo o tienen conocimientos de esta lengua, que además sean usuarios de Internet. En resumen, si hablas o estudias aragonés, puedes rellenar el cuestionario sobre usos lingüísticos en este enlace:

https://docs.google.com/forms/d/1DjxUwSfnKoV9xJvzmMDIrU3JvK_t_OqA36CigVsOw8U/viewform

Imagen

También podéis colaborar difundiéndo el enlace entre otros hablantes. Si queréis saber más, podéis seguir la cuenta de twitter @grupoTecLiAr. Estaremos muy atentos a los resultados.

Recuerda que si eres hablante nativo de español, también puedes colaborar rellenando los cuestionarios de la entrada anterior.

En el ecuador de Enseñar Lenguas con TIC

3 Jul

Hace ya dos días y medio que comenzó nuestro curso de Enseñar Lenguas con TIC, lo que convierte este momento en el ecuador del taller. Tal y como imaginamos, está resultando una experiencia muy enriquecedora y muy intensa (7 horas diarias dan para muchas anécdotas).

En estos dos días y medio hemos reflexionado sobre nuestra labor como docentes de lenguas, hemos debatido sobre lo que hacemos en el aula y por qué lo hacemos, hemos aprendido nuevas herramientas y nuevas funcionalidades, nos hemos frustrado cuando no nos salía a la primera y, sobre todo, nos hemos ido haciendo más amigos. El ambiente que se respira en el aula IIIb de la vieja Facultad de Filosofía y Letras es, desde luego, el de un grupo de amigos que quieren mejorar juntos.

Quiero dar las gracias desde aquí a todos los que están haciendo esto posible: a los cuatro excelentes profesores que me acompañan, a José Antonio, el informático, que nos resuelve los problemas que se presentan, a los conserjes de la facultad, siempre tan atentos a nuestras múltiples y variadas necesidades y sobre todo a los 28 participantes que no se pierden ni un minuto de las clases y que aportan, con su ingenio y sus ganas de trabajar, la chispa a todas las sesiones. 

TIC 1 TIC2 TIC3 TIC4

A una semana de nuestro curso

24 Jun

Ya solo queda una semana para que comience nuestro curso de verano “Enseñar lenguas con TIC”. Quiero daros las gracias por la buena acogida que ha tenido, sobre todo teniendo en cuenta los tiempos que corren. En cuanto tenga los datos de los participantes me pondré en contacto con todos para preparar los últimos detalles. ¡Allá vamos!

c-verano_0

 

Mirando a los ojos a la dislexia

4 May

Todos los que nos seguís y tenéis hijos en edad escolar os habréis encontrado con que en algún momento vuestros niños, en el proceso de lectura, habrán tenido duda en reconocer una determinada letra, o habrán cambiado el orden de determinadas sílabas, por poner dos de los errores más comunes entre los lectores nóveles. Es normal. Aunque a simple vista pueda parecer un proceso simple, la lectura implica un proceso cognitivo y neuronal complejo que necesita su tiempo.

No obstante, a un porcentaje de niños las dificultades parecen no desaparecer con el tiempo y la práctica y, ante la preocupación de sus padres, son diagnosticados de disléxicos. La entrada de hoy vamos a dedicarla a este trastorno del lenguaje, denominado dislexia, que asusta cuando llega a casa, pero para el que hoy por hoy contamos con innumerables ayudas.

En primer lugar, dada la temática específica de este blog, os invito a conocer el proyecto de investigación del que nos habla aquí el Periódico. Una vez más las aplicaciones informáticas al servicio de nuestra facultad del lenguaje.

Para los que entendáis el catalán y os interese una introducción un poco más profunda a este trastorno, aquí os dejo un video del Máster en Dificultades del Aprendizaje y Trastornos del Lenguaje de la UOC.

Más allá de estos dos enlaces, la red está llena de herramientas, información y ayuda para los interesados o afectados. A continuación os dejo unas cuantas entradas que he encontrado, con enlaces de todo tipo. El diagnóstico de dislexia no es sino el principio de un proceso en el que nunca estaréis solos.

Aula de Apoyo

Psicólogos en red

Dislecan

pag4

Traductores, Intérpretes y el uso de las TIC

28 Abr

En las distintas entradas de este blog hemos ido poniendo de manifiesto como las herramientas informáticas pueden mejorar el ejercicio profesional de los profesores de segundas lenguas, los maestros, los profesores de secundaria, los universitarios.. también son interesantes para el autoaprendizaje de lenguas o para la investigación lingüística.

Un nuevo sector se abre hueco hoy en informaticaparalaslenguas: los traductores e intérpretes. Según la propia asociación profesional española de traductores e intérpretes,

Las nuevas tecnologías de la información y la comunicación (TIC) resultan actualmente imprescindibles en el ejercicio profesional de la interpretación. Entre otros motivos, porque constituyen la vía más directa, rápida y económica de promocionarse, de acceder a la información necesaria para documentarse, y de establecer y mantener el contacto con el cliente, haciendo superflua la existencia de intermediarios. Además, el empleo de las nuevas tecnologías aplicadas a la traducción le permiten manejar mucha más información en menos tiempo, y construir, gestionar y utilizar su “memoria de traducción” de un modo mucho más eficaz que antes.

Por otra parte, dichas tecnologías son el medio en el que se va a desarrollar cada vez la labor del intérprete, según va haciéndose más habitual la interpretación no presencial o a distancia de teleconferencias y videoconferencias.

¿Y cuáles son las herramientas más utilizadas y demandadas en este sector? Os recomendamos el blog TIC traducción, pues, a pesar de no haberse actualizado en mucho tiempo, ofrece información y reflexiones muy interesantes al respecto.

Por otra parte, un ámbito específico en este sector es la traducción pública que también cuenta con su propia red, con información y recomendaciones variadas.

Y, por último, un asunto nada baladí: redes sociales específicas para traductores. Fijaos lo que he encontrado al respecto: http://www.slideshare.net/iplaza_MTPI/redes-sociales-para-traductores

Porque el mundo de las TIC y las nuevas tecnologías llegan a todos los sectores relacionados con las lenguas.

1353429617_457891896_2