Archivo | 7:58 am

El «Corominas» en edición electrónica

3 Abr

Más de veinte años han pasado desde que se publico el Diccionario Crítico, etimológico castellano e hispánico (DCECH) de Joan Coromines y José Antonio Pascual, vulgarmente conocido como el Corominas, que en la actualidad es el diccionario etimológico de la lengua española por antonomasia. Es el único en su género y además es el de mayor amplitud, rigor científico y el de más riqueza en cuanto a la documentación que aporta.

Si resultaba difícil superar esta obra, la Editorial Gredos nos ofrece ahora su versión en CD-ROM, que los estudiosos de la lengua recibimos con emoción, ya que va a facilitar su consulta enormemente -no solo por el tamaño del diccionario, que en papel consta de seis volúmenes, sino también por su coste que es altísimo-. Permite realizar un repertorio completísimo de procedimientos de búsqueda, ya que pueden localizarse las entradas mediante variados sistemas y criterios combinables entre sí: por lema y sublema, lengua, documentación (autor, obra, fecha, etc.), transmisión (culta, semiculta o patrimonial), étimo, significado, búsqueda abierta o búsqueda múltiple; además, incorpora herramientas específicas de búsqueda de abreviaturas e indicaciones bibliográficas y los textos preliminares completos de la edición en papel en formato PDF.

Esta edición electrónica constituye un elemento indispensable para todos los que están interesados en el origen de las palabras de la lengua española. Los especialistas, y los que no lo son, tienen a su disposición un fondo excepcional de información.

Los que además nos dedicamos al estudio de la lengua catalana, nos preguntamos ¿y para cuándo el Coromines? Y es que no estaría nada mal que Curial Edicions Catalanes hiciera lo mismo con el Diccionari etimològic i complementari de la llengua catalana (DECat), ¿no creéis?